Un problema complicat – Xavier Arbós

Anna M. Pla Boix (coord.). Garantia dels drets lingüístics. Estudis de cas: Bèlgica, Canadà, Espanya, Itàlia, Moldàvia i Suïssa. Barcelona: Institut d’Estudis Autonòmics, col·lecció e-Recerca, núm. 5.  Novembre 2014.  ISBN  978-84-393-9221-7 Consulta en línia

L’ordenació del règim lingüístic dels països on conviuen diverses llengües oficials obliga els juristes a tocar de peus a terra. Les construccions teòriques abstractes, de lògica indiscutible i de precisió geomètrica, no s’adapten a la realitat. Els parlants d’una llengua concreta no ocupen homogèniament un territori del qual no es mouen. D’altra banda, no només pesa la geografia. La història també és rellevant: hi ha llengües numèricament minoritàries que ho són després d’una política repressiva, o d’haver rebaixat jurídicament el seu estatus fins privar-la de prestigi social. Els plantejaments tècnics es veuen així, sovint, sotmesos a crítiques severes des de la perspectiva de la legitimitat. Els debats d’aquesta mena són encesos i carregats d’emotivitat, com sabem prou bé a Catalunya. Ara bé, malgrat que aquest context natural ho faci més difícil, la reflexió jurídica és indispensable. Les normes relatives als drets i deures lingüístics són inevitables i, tot i que no poden solucionar per elles mateixes els problemes vinculats a la convivència de les llengües, almenys poden apaivagar-ne la virulència. Sempre que, com és natural, es faci amb seny i rigor.Llegeix més »

El blog fa vacances!

Amb aquest apunt, el darrer abans de marxar de vacances, compartim amb vosaltres les dades d’aquest mig any de visites al nostre blog i els cinc apunts més llegits fins ara.

El nombre de visites durant aquest període ha estat de 8.062, un 15,69 % de les quals han estat de fora de l’Estat espanyol.

Els cinc apunts més llegits han estat els següents:

1 El debat sobre l’oficialitat lingüística: estat de la qüestió de Montserrat Sendra

2 El complex panorama lingüístic de Grècia darrere l’aparent uniformitat de Juan Martínez Terrones

3 A liña descendente que debemos erguer. Sobre o futuro do galego a partir da realidade actual de Nel Vidal Barral

4 Estudi sobre la presència de les llengües en les converses al carrer, Barcelona 2012 d’Albert Fabà i Anna Torrijos

5 Les llengües a Internet: cap a la diversitat lingüística de Sandra RiusLlegeix més »

Algunes reflexions al voltant de la Llei catalana del cinema i la posició de la Comissió Europea en relació amb els seus aspectes lingüístics – Narcís Mir

Aviat farà cinc anys, concretament el 7 de juliol de 2010, el Parlament de Catalunya va aprovar la Llei 20/2010 del cinema. Aquesta llei està essent qüestionada actualment per la Comissió Europea, de moment a través dels corresponents procediments administratius, amb l’argument principal que algun dels seus articles podria vulnerar el principi de lliure prestació de serveis audiovisuals dintre del mercat interior europeu.

Més concretament, la Comissió considera que la forma en què la llei estableix l’obligatorietat de quotes de doblatge en favor de la llengua catalana acaba tenint com a conseqüència una discriminació encoberta de la producció cinematogràfica europea en benefici de l’espanyola en quedar aquesta última al marge d’aquesta obligació. En aquest sentit, cal recordar que la llei determina que les pel·lícules la versió original de les quals és en castellà estaran exemptes de l’obligació de doblatge al català.Llegeix més »

El salt a secundària. Els canvis en les tries lingüístiques i culturals dels preadolescents mataronins en la transició educativa (2014) – Vanessa Bretxa

Aquest apunt sintetitza les idees principals de la tesi «El salt a secundària. Els canvis en les tries lingüístiques i culturals dels preadolescents mataronins en la transició educativa» que va ser defensada el dia 2 de juny de 2014 a la Facultat d’Economia i Empresa de la Universitat de Barcelona. La tesi, emmarcada dins el projecte RESOL, tenia per objectiu analitzar els canvis en les tries lingüístiques dels preadolescents mataronins en la transició a l’educació secundària. L’estudi dels canvis en l’adolescència no és un repte fàcil ja que per sí sola l’adolescència és una etapa marcada per constants transformacions i transicions a tots nivells. Des de canvis biològics i psicològics fins a canvis en l’entorn social, incloent-hi la transició de l’escola primària a la secundària. Malgrat les transformacions constants, per entendre les tries lingüístiques d’aquests adolescents hem de partir de la base que cada individu participa en diferents camps de l’estructura social (família, escola, mitjans de comunicació i amics) i, alhora, viu un procés de socialització lingüística que li dóna una competència comunicativa i uns repertoris lingüístics concrets a partir de la seva trajectòria vital.Llegeix més »